सबटाइटल अनुवाद · FAQ
सबटाइटल अनुवाद FAQ
यदि अनुवाद के दौरान नेटवर्क, बैच प्रोसेसिंग, कोटा या शब्दावली एकरूपता की समस्या आए, तो पहले यह पेज देखें।
इस पेज में
- सबसे सामान्य शुरुआती और समस्या निवारण प्रश्नों को प्राथमिकता देता है।
- औपचारिक फ़ीडबैक भेजने से पहले स्व-जाँच के लिए उपयुक्त।
- यदि समस्या बनी रहे, तो सहायता से संपर्क करें।
सबटाइटल अनुवाद FAQ
अनुवाद वर्कफ़्लो, बैच प्रोसेसिंग और शब्दावली की एकरूपता पर सामान्य प्रश्न।
क्या सबटाइटल फ़ाइलें सर्वर पर अपलोड होती हैं?
नहीं। NativeVid पूरी तरह लोकल चलता है और सबटाइटल फ़ाइलों की प्रोसेसिंग आपके कंप्यूटर पर होती है। केवल अनुवाद अनुरोध आपके चुने हुए API प्रदाता को भेजे जाते हैं, सबटाइटल फ़ाइल स्वयं अपलोड नहीं होती।
क्या अनुवाद के लिए इंटरनेट चाहिए?
हाँ। NativeVid लोकल सॉफ़्टवेयर है, लेकिन अनुवाद के लिए OpenAI या DeepSeek जैसे बड़े भाषा मॉडल API की आवश्यकता होती है, इसलिए इंटरनेट कनेक्शन ज़रूरी है। हालांकि सबटाइटल फ़ाइल स्वयं अपलोड नहीं होती, केवल अनुरोध जाते हैं।
क्या इसे ऑफ़लाइन उपयोग किया जा सकता है?
कुछ फ़ीचर ऑफ़लाइन उपयोग किए जा सकते हैं। अनुवाद के लिए ऑनलाइन API आवश्यक है, लेकिन फ़ाइल चयन, पैरामीटर सेटिंग और परिणाम देखना ऑफ़लाइन किया जा सकता है। अनुवाद पूरा होने के बाद परिणामों को देखना और प्रबंधित करना ऑफ़लाइन संभव है।
क्या कई फ़ाइलें बैच में अनुवाद की जा सकती हैं?
हाँ। NativeVid फ़ोल्डर-आधारित बैच अनुवाद को सपोर्ट करता है। आप पूरा फ़ोल्डर चुन सकते हैं और ऐप उसमें मौजूद सभी सबटाइटल फ़ाइलों को स्वतः प्रोसेस करेगा, साथ ही हर फ़ाइल की प्रगति दिखाएगा।
क्या अनुवाद API कोटा खर्च करता है?
हाँ। अनुवाद आपके चुने हुए API सेवा का उपयोग करता है और संबंधित API कोटा खर्च करता है। फ़ाइल आकार के अनुसार उपयुक्त मॉडल चुनें ताकि गुणवत्ता और लागत में संतुलन रहे।
यदि अनुवाद विफल हो जाए तो क्या करें?
यदि अनुवाद विफल हो, तो जाँचें: 1) क्या API key सही सेट है; 2) क्या नेटवर्क ठीक काम कर रहा है; 3) क्या पर्याप्त API कोटा बचा है; 4) क्या सबटाइटल फ़ॉर्मेट सही है। आवश्यकता होने पर Settings में मॉडल बदलें या समायोजित करें।
टर्मिनोलॉजी एक्सट्रैक्शन क्या है?
टर्मिनोलॉजी एक्सट्रैक्शन सबटाइटल में मौजूद नाम, स्थान, संगठन आदि को स्वतः पहचानता है और अनुवाद के दौरान उन्हें एकसमान रखता है। उदाहरण के लिए, एक ही किरदार का नाम पूरे प्रोजेक्ट में एक ही तरह अनुवादित रहेगा।
और मदद चाहिए?
यदि आपका प्रश्न ऊपर शामिल नहीं है, तो सहायता से संपर्क करके फ़ीडबैक भेजें।