Tradução de legendas · FAQ
FAQ da tradução de legendas
Se você encontrar problemas de rede, lote, cota ou consistência terminológica durante a tradução, comece por esta página.
Nesta página
- Foca primeiro nas dúvidas mais comuns de introdução e solução de problemas.
- Útil para uma autoverificação antes de enviar feedback formal.
- Se o problema continuar, siga para Falar com o suporte.
FAQ da tradução de legendas
Respostas comuns sobre fluxo de tradução, processamento em lote e consistência terminológica.
Os arquivos de legenda são enviados para um servidor?
Não. A NativeVid roda totalmente de forma local, e o processamento dos arquivos de legenda acontece no seu próprio computador. Apenas as solicitações de tradução são enviadas ao provedor de API configurado; o arquivo de legenda em si não é enviado.
A tradução precisa de conexão com a internet?
Sim. A NativeVid é um software local, mas a tradução precisa chamar APIs de grandes modelos de linguagem, como OpenAI ou DeepSeek, por isso é necessária conexão com a internet. O arquivo de legenda em si não é enviado; apenas as solicitações de tradução.
A NativeVid pode ser usada offline?
Parcialmente. A tradução em si exige uma API online, mas a seleção de arquivos, a configuração de parâmetros e a revisão dos resultados podem ser feitas offline. Quando a tradução termina, revisar e gerenciar os resultados não exige conexão de rede.
Posso traduzir vários arquivos em lote?
Sim. A NativeVid suporta tradução em lote por pasta. Você pode selecionar uma pasta inteira, e o app processará cada arquivo de legenda dentro dela mostrando o progresso de cada um.
A tradução consome cota da API?
Sim. A tradução usa o serviço de API que você configurou, então consome a cota correspondente. Escolha um modelo adequado com base no tamanho do arquivo de legenda para equilibrar qualidade e custo.
O que devo fazer se a tradução falhar?
Se a tradução falhar, verifique: 1) se a chave de API está configurada corretamente; 2) se a conexão de rede está funcionando; 3) se você ainda tem cota suficiente da API; e 4) se o formato da legenda está correto. Se necessário, troque ou ajuste o modelo em Configurações.
O que significa extração de terminologia?
A extração de terminologia identifica automaticamente nomes, lugares, organizações e termos semelhantes nas legendas e os mantém consistentes durante a tradução. Por exemplo, o mesmo nome de personagem usará a mesma tradução em todo o arquivo.
Precisa de mais ajuda?
Se o seu problema não estiver coberto acima, envie feedback em Falar com o suporte.