Tradução de legendas · FAQ

FAQ da tradução de legendas

Se você encontrar problemas de rede, lote, cota ou consistência terminológica durante a tradução, comece por esta página.

Nesta página

  • Foca primeiro nas dúvidas mais comuns de introdução e solução de problemas.
  • Útil para uma autoverificação antes de enviar feedback formal.
  • Se o problema continuar, siga para Falar com o suporte.

FAQ da tradução de legendas

Respostas comuns sobre fluxo de tradução, processamento em lote e consistência terminológica.

Os arquivos de legenda são enviados para um servidor?

Não. A NativeVid roda totalmente de forma local, e o processamento dos arquivos de legenda acontece no seu próprio computador. Apenas as solicitações de tradução são enviadas ao provedor de API configurado; o arquivo de legenda em si não é enviado.

A tradução precisa de conexão com a internet?

Sim. A NativeVid é um software local, mas a tradução precisa chamar APIs de grandes modelos de linguagem, como OpenAI ou DeepSeek, por isso é necessária conexão com a internet. O arquivo de legenda em si não é enviado; apenas as solicitações de tradução.

A NativeVid pode ser usada offline?

Parcialmente. A tradução em si exige uma API online, mas a seleção de arquivos, a configuração de parâmetros e a revisão dos resultados podem ser feitas offline. Quando a tradução termina, revisar e gerenciar os resultados não exige conexão de rede.

Posso traduzir vários arquivos em lote?

Sim. A NativeVid suporta tradução em lote por pasta. Você pode selecionar uma pasta inteira, e o app processará cada arquivo de legenda dentro dela mostrando o progresso de cada um.

A tradução consome cota da API?

Sim. A tradução usa o serviço de API que você configurou, então consome a cota correspondente. Escolha um modelo adequado com base no tamanho do arquivo de legenda para equilibrar qualidade e custo.

O que devo fazer se a tradução falhar?

Se a tradução falhar, verifique: 1) se a chave de API está configurada corretamente; 2) se a conexão de rede está funcionando; 3) se você ainda tem cota suficiente da API; e 4) se o formato da legenda está correto. Se necessário, troque ou ajuste o modelo em Configurações.

O que significa extração de terminologia?

A extração de terminologia identifica automaticamente nomes, lugares, organizações e termos semelhantes nas legendas e os mantém consistentes durante a tradução. Por exemplo, o mesmo nome de personagem usará a mesma tradução em todo o arquivo.

Precisa de mais ajuda?

Se o seu problema não estiver coberto acima, envie feedback em Falar com o suporte.

Falar com o suporte